Японское правительство имеет 10-летнюю программу реконструкции на 31,5 триллиона иен, которая включает строительство дамбы от цунами на всем тихоокеанском побережье Тохоку. Но не все согласны с этим планом.Многие критики утверждают, что морские дамбы вредны, потому что они создают ложное чувство безопасности и не позволяют жителям увидеть приближающуюся опасность из первых рук.
Более того, они также говорят, что наличие морских дамб побуждает жителей строить дома в уязвимых районах, а не в более безопасных местах дальше от суши или в гору.Аналогичные точки зрения существуют и в отношении прибрежных лесов, защищающих от цунами.
Сторонники утверждают, что леса помогают уменьшить силу цунами, в то время как недоброжелатели утверждают, что во время цунами деревья часто вырываются с корнем и становятся опасными снарядами.Чтобы положить конец дебатам о плюсах и минусах морских дамб и лесов, Рошанак Натеги из Университета Пердью и ее сотрудники-исследователи получили доступ к историческим правительственным документам, чтобы составить полную базу данных об ущербе и смертности в результате каждого разрушительного цунами, обрушившегося на побережье Префектуры Мияги и Иватэ с 1896 года.
Затем команда применила эти данные к нескольким статистическим методам распознавания образов, чтобы определить наиболее точный алгоритм прогнозирования показателей смертности и ущерба в зависимости от максимальной высоты наката цунами, максимальной и минимальной высоты морской дамбы и площади прибрежных лесов в каждом муниципалитете. Наилучшее соответствие было достигнуто с помощью модели машинного обучения, известной как Random Forest.Согласно результатам, небольшие дамбы (высотой 5 м и менее) на самом деле имели тенденцию увеличивать темпы разрушения. «Это связано с тем, что наличие морских дамб побуждает жителей строить дома в уязвимых районах, но обеспечивает недостаточную защиту этих домов во время цунами», — пояснил соавтор Сет Гикема из Мичиганского университета.
И наоборот, большие дамбы, несмотря на то, что в некоторых местах они вышли из строя из-за выхода за пределы площадки и размыва, фактически снизили скорость разрушения по сравнению со случаями, когда дамбы не существовали.Что касается лесов, защищающих от цунами, тенденция проста: более крупные леса соответствуют более низким темпам разрушения домов.«Это говорит о том, что либо леса эффективно уменьшили воздействие этих цунами, либо присутствие лесов препятствовало развитию строительства, которое в противном случае произошло бы вдоль побережья», — сказала соавтор проекта Аканэ Бесшо.
Анализируя данные о разрушении собственности и гибели людей, исследователи обнаружили небольшое расхождение.Хотя было доказано, что небольшие морские дамбы неэффективны для защиты собственности от разрушения, исследователи обнаружили, что присутствие морских дамб любого размера на самом деле снижает уровень смертности.
«Это означает, что, хотя морские дамбы в некоторых случаях могут вызывать самоуспокоенность, приводя к тому, что некоторые люди строят здания в зонах повышенного риска, маловероятно, что они напрямую препятствовали усилиям по эвакуации или вызвали больше жертв», — сказал соавтор Джереми Брикер из Университета Тохоку. «Однако тот факт, что небольшие дамбы действительно усугубляют материальный ущерб, важен и должен учитываться при оценке выгод от их строительства».
